* Fix for the path of the translations
* Created an option to get all the translations keys
* Review points solved
* Removed the saveKey from the save function
* Added the first version of the Dutch Translation. (translated by Google, so the grammar is not correct yet)
* Grammar fixes
* Fixes for the translations
* Styling fixes
Co-authored-by: Martijn Dijkgraaf <martijndijkgraaf@MacBook-Pro-van-Martijn.local>
* Fix for the path of the translations
* Created an option to get all the translations keys
* Review points solved
* Removed the saveKey from the save function
Co-authored-by: Martijn Dijkgraaf <martijndijkgraaf@MacBook-Pro-van-Martijn.local>
* First files and keys.
* Progress with translation.
* More progress.
* Temp
* Simplify validation and error messages to make i18n easier.
* Texts improved.
* Just code formatting.
* Much more translations.
* Cleanup.
* Texts fixed.
* More translations and test fixes.
* Translations fixed.
* Build fix.
* More progress with texts.
* Texts fixed.
* Translations migrated.
* Put texts to resources.
* Progress with typescript.
* Name of pipe fixed.
* TranslationService => Localizer.
* Do not translate recursive.
* Localization improvements.
* I18n martijn (#550)
* prepared the appsettings and the window options for the Google Analtyics Id setting
* removed white spaces
* refactored the analytics.service, also made use of the settings from the appsettings.json. The analtycsid from the appsettings will now be used.
* setting back the localhost statements for the gtag config
* Refactored the analytics.service again
* Made the uiOptions options, for the sake of testing...
* fixed a spelling mistake
* Removed the empty line after the if statement.
* Removed the analyticsIdConfig class. Fixed the hostname check for localhost
* i dont know why this didnt merge correctly
* started with the i18n translations
* created a custom translate pipe
* Started with the implementation of ngx-translate
* forgot the package-lock
* End of day commit
* Added a shell for the ngx-translate (maybe remove it in the future)
* TranslationService => LocalizerService in the frontend
* Fixes for the stylelint, and adding the localizer service to the app.module.ts
* Fixes for the stylelint
* Fixes for the remove translationsService
* Design for replacing the variables in a translate text
* Little bit of translation progress
* Changed the infrastructue for the translates
* added the localizerService to the prettifyError handler
* made the translate function better
* The localizer is now a singleton and did some fixes
* Implemented custom pipe options
* Cleanup
* Removed some testdata
* Cleanup
* Started with Code review feedback.
Started with translate variables as an object instead of an var. Fixed tests
* Removed the regex for finden text that needs to be replaced
Co-authored-by: Martijn Dijkgraaf <>
* More texts
* Progress
* More translations
* More texts
* More texts
* Simplified translations
* Cleanup
* More fixes
* Cleanup
* Consistency fixes
* More texts
* More fixes
* Prefixes unified.
* Embed texts.
* Dialog fixed.
* Tests fixed.
* Styling fix.
* Just a cleanup.
* Inline markdown
* Minor fix.
* Small bugfixes
* Indexes improvements.
* Added translator.
* Notifo fix.
Co-authored-by: MartijnDijkgraaf <martijndijkgraaf96@gmail.com>